CaspeRRR: «Уже многие подстраиваются под нас»

CaspeRRR: «Уже многие подстраиваются под нас»

Роман «CaspeRRR» Лепёхин дал интервью порталу «Чемпионат.com», в котором рассказал о задачах и планах студии SLTV. Лепёхин назвал расширение зрительской аудитории очень длительным процессом и пояснил, почему стримерам нужно избавляться от англицизмов.


                                                       О целях после возвращения в SLTV
«В первую очередь мне предстояло собрать людей, с которыми можно было бы работать, потому что без них в принципе не было бы ничего, так как я уходил один. Мне удалось найти несколько достаточно толковых ребят. <…> Со всеми было очень приятно поработать, кроме того, мы проверяли много других людей, которые раньше нигде задействованы не были. Просто смотрели, как они вообще будут выглядеть в кадре и вести себя. Это и была основная задача — люди.

Второстепенная — это контент, так как в свободное от турниров время необходимо чем-то заполнять пробелы в трансляциях. В ближайшее время планируем взяться также и за Starladder Pro Series, так как у нас оттуда в своё время были очень хорошие выходцы. Кажется, намечается и ZOTAC. Кроме того, нужно попытаться выбить ещё парочку турниров».

                                                О том, как догнать RuHub по количеству зрителей
«В первую очередь нужно наращивать медийную составляющую. Потому что если посмотреть на ребят из RuHub — у них огромная фанбаза, они очень долгое время работают в этой сфере. Это их заслуга, и в этом нет ничего плохого, они действительно очень крутые. Ну а нам только предстоит работать над этим аспектом. Наши ребята только начинают набирать популярность, поэтому впереди ещё годы наращивания поддержки среди фанатов. Это происходит не быстро, поэтому работа только начинается».

                                                        О расширении целевой аудитории
«Мне кажется, мы уже полностью охватили свою целевую аудиторию. Те люди, которые хотят смотреть доту, уже это делают. Поэтому сейчас некоторые организации или же отдельные личности пытаются всячески нести киберспорт в далёкие от этого слои населения. Со своей стороны, например, я пытаюсь всячески упрощать повествование во время игры, чтобы человек, впервые зашедший на стрим, смог понять хоть что-то из того, что происходит на экране. <...> Кто-то пытается продвинуть киберспорт на телевидение — это тоже хорошо. Но всё же это те сферы, где можно почерпнуть людей по чуть-чуть, всего несколько процентов. Нет такой области, куда мы придём и сразу увеличим количество зрителей в два раза. Это тоже длительный процесс».

                                                Об использовании англицизмов в комментировании
«Мы продолжаем гнуть эту линию, и уже многие подстраиваются под нас. Если обратить внимание и сравнить эфиры полугодичной давности, не только мои, а и ребят из студии RuHub, то можно заметить, как многие прислушиваются к этой теме. Все понимают, что есть множество вещей, которые абсолютно спокойно можно заменить на более понятные в нашем языке слова. Я не говорю, что надо всё подчищать, но многие английские слова можно спокойно заменять русскими. Это будет понятно, легко и спокойно восприниматься любым из зрителей».



Ссылка на источник

рейтинг новости: 
  • Не нравится
  • 0
  • Нравится
КОММЕНТИРОВАТЬ
иконка
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Трансляции сегодня
Трансляции на завтра
Мы в соцсетях
  • Facebook
  • Twitter
Другие новости